自宅、小学校で英語の講師として働いています
    
和訳に挑戦   
先週の中2の授業でがんがんコースの子達はCaptain underpantsのマンガ部分の和訳に挑戦。辞書の使用は禁止。わからない単語は

What does XXX mean?

と尋ねること、とした。私からの答えも基本は英語&ジェスチャ。
3グループで手分けしての和訳。

captain


最後にできあがった3つをつなぎ合わせて私が(ちょっぴりオーバーに)読み上げた。嫌々やってた割にはできあがりには結構満足だったのでは?


今日のがんがんコースはCurious Georgeを私が読み上げている間にメモをとる→それについて英語で5つ質問をするので英語で答えを書く、というのをしました。みんな苦しんでた


中2は前半は一斉で、後半はがんがんコースとじっくりコースに分かれ、じっくりコースはアシスタントの先生に文法の復習中心でやってもらっています。がんがんコースは学校の勉強以上のことを課しています。これは、教科書レベル中心だったうちの教室ではどんなに高いレベルの子でも中学レベルに留めてしまっていて、結局高校でしんどい思いをさせてしまったというイタい反省からのこと。がんがんコースのこたちはそれぞれの学校でトップクラスの子達で「わけわからーん」といいながらそれなりにこなしています。がんばれ!